-
1 yalnız
I1) оди́н, еди́нственный; одино́кийyalnız bırakmak — оставля́ть одного́
yalnız kalmak — остава́ться одному́
kendi fikirleriyle yalnız kalmak — остава́ться наедине́ со свои́ми мы́слями
kendi kendiniyle yalnız kalmak — остава́ться на едине́ с собо́й
tepedeki yalnız ev — еди́нственный на горе́ дом
buraya yalnız geldi — он сю́да пришёл оди́н
2) укро́мныйbahçenin yalnız köşeleri — укро́мные уголки́ са́да
3) самостоя́тельныйyalnız uçuş — самостоя́тельный полёт
◊
yalnız başına — а) оди́н-одинёшенек, оди́н, в одино́честве, в одино́чку; б) самостоя́тельно, сам по себе́◊
yalnız başına mı oturuyorsunuz? — вы живёте оди́н?◊
yalnız başına edemiyorum — я не могу́ спра́виться в одино́чку IIто́лько, лишь; ноyalnız bir memlekette — то́лько в одно́й стране́
yalnız söylemekle kalmadı, yazdı da — он не то́лько сказа́л, но и написа́л
yalnız yalnız — исключи́тельно, еди́нственно
güzel yalnız biraz renksiz — краси́вый, но немно́го блёклый
-
2 yalnız
одино́кий, один* * *1.одино́кийtepedeki yalnızev — одино́кий дом на холме́
yalnız kalmak — остава́ться одному́
2.buraya yalnızgeldi — он сюда́ пришёл оди́н
то́лько, лишь3.yalnız bir ülkede — то́лько в одно́й стране́
но, одна́коgüzel yalnız biraz renksiz — краси́вый, но немно́го блёклый
-
3 yalnız başına
оди́н, без кого́-л.yalnız başına oturuyor — он живёт оди́н
-
4 yalnız o kadar
то́лько и всего́ -
5 değil yalnız ... bile
= değil yalnız... hatta, = değil yalnız... dahi не то́лько, но и... -
6 değil yalnız ... dahi
-
7 değil yalnız ... hatta
-
8 değil yalnız ben sen bile geldin
не то́лько я, но да́же и ты пришёл -
9 değil yalnız mümkün hatta zaruridir
не то́лько возмо́жно, но да́же необходи́мо -
10 değil
неiyi değil — нехорошо́
memnun değil — он недово́лен
sen değil, o geldi — не ты, а он пришёл
o, şikayetçi değil — он не жа́лобщик
••- parasında değilim yeter ki alınan ilâç yararlı olsun
- ecek değil
- korkma seni ona şikayet edecek değilim
- ... değil a
- apaç değil a ot bile yok!
- değilden
- değilden gelmek
- o değilden geliyor
- değil mi ki
- değil mi ki bir defa yalanını tuttum artık kendisine güvenemem
- değil yalnız... bile
- değil yalnız... hatta
- değil yalnız... dahi
- değil yalnız ben sen bile geldin
- değil yalnız mümkün hatta zaruridir -
11 kalmak
оста́ться* * *- ır1) остава́тьсяbaş başa kalmak — остава́ться вдвоём / наедине́
buna ihtiyaç kalmadı — необходи́мость в э́том отпа́ла
bir ton kömür kaldı — оста́лась одна́ то́нна у́гля
2) пробы́ть, прожи́тьAmerika'da yıllarca kaldı — он мно́гие го́ды про́жи́л в Аме́рике
3) остана́вливаться, пребыва́тьsiz nerede kalıyorsunuz? — вы где остана́вливаетесь?
4) оста́ться на второ́й годçocukların içinde kalanlar da var geçenler de — среди́ дете́й есть и оста́вленные на второ́й год, и переше́дшие
5) -e откла́дываться, быть отсро́ченным ( на какое-то время)gitmemiz cumaya kaldı — наш отъе́зд отло́жен на пя́тницу
6) -e достава́ться (кому-л. что-л. сделать); переходи́ть к комуbu iş size mi kaldı? — а) э́то де́ло доста́лось вам?; б) ва́ше ли э́то де́ло?
7) оста́ться, доста́тьсяçiftlik ana babasından kalmış — име́ние ему́ [д]оста́лось от роди́телей
8) - den оста́ться без чегоmisafir geldi, gezmeden kaldık — го́сти пришли́, мы оста́лись без прогу́лки
işten kalmak — оста́ться без рабо́ты
9) останови́ться; встатьaraba yarı yolda kaldı — маши́на ста́ла на полпути́
o iş şimdilik kaldı — э́то де́ло пока́ приостанови́лось
10) - le ограни́чиваться, дово́льствоваться чемiş yalnız dayak atmakla kalmadı — де́ло не ограни́чилось то́лько побо́ями
11) оста́ться каким-л., быть в каком-л. состоя́нии / положе́нииaç kalmak — оста́ться голо́дным
cahil kalmak — оста́ться неве́жественным
fakir kalmak — оста́ться бе́дным
iki kardeş öksüz kaldı — два бра́та оста́лись сиро́тами
oda toz içinde kaldı — в ко́мнате всё бы́ло в пыли́
yalnız kalmak — оста́ться в одино́честве
12) с деепр. на -a, -ıp передаёт продолжительность действия, удивление, изумлениеdonakalmak, donup kalmak — засты́ть на ме́сте
şaşa / şaşıp kalmak — удиви́ться
••- kalsa- kalırsa
- bana kalırsa siz yanılıyorsunuz
- ona kalsa bize hiçbir şey vermez
- kalır yeri yok -
12 düşmek
впада́ть выпада́ть па́дать свали́ться* * *1) па́дать тж. перен.damdan bir keremit düştü — с кры́ши упа́ла черепи́ца
kabine düşmedi yalnız üç bakan düştü — кабине́т не пал, то́лько три мини́стра смещены́
saçları alnına düşüyor — у неё во́лосы па́дают на лоб
şehir düştü — го́род пал
2) выпада́ть ( об атмосферных осадках)buraya yağmur düşmedi — здесь дождя́ не́ было
dağlara kar düştü — в гора́х вы́пал снег
3) па́дать; убыва́ть, уменьша́тьсяdolar günden güne düşüyor — до́ллар па́дает с ка́ждым днём
fiyatlar düşüyor — це́ны па́дают
hiddeti düşünce haksızlığını anladı — когда́ прошёл гнев, он по́нял, что был не прав
iki gün içinde ateşi düştü — в тече́ние двух дней у него́ температу́ра спа́ла
rüzgâr düştü — ве́тер стих
sıcak düştü — жара́ спа́ла
soğuk düştü — холода́ уме́ньшились
4) теря́ть здоро́вье / си́лу и т. п.beş kilo düştü — он похуде́л на пять килогра́ммов
adamcağız hastalıktan çok düştü — бедня́га по́сле боле́зни о́чень си́льно сдал
etten / vücuttan düşmek — похуде́ть; спасть с те́ла разг.
5) -e па́дать, выпада́ть, приходи́ться на кого-чтоaramak ve bulmak ona düşer — иска́ть и находи́ть выпада́ет ему́
bana artık çıkıp gitmek düşmüştü — мне остава́лось то́лько уйти́
bu da bana düştü — а э́то вы́пало на меня́
mirastan ona bu ev düştü — э́тот дом ему́ доста́лся по насле́дству
6) -e подходи́ть, соотве́тствовать (по размеру, окраске и т. п.)bu resim buraya fena düşmedi — э́та карти́на непло́хо подошла́ сюда́
7) -e совпада́ть; оказа́тьсяayni masaya düşmeğe çalışırdık — мы стара́лись попа́сть за оди́н стол
bayram pazara düşüyor — пра́здник прихо́дится на воскресе́нье
8) -e устреми́ться, ри́нутьсяhalk sokaklara düştü — наро́д вы́сыпал на у́лицу
9) -e предава́ться, отдава́ться чемуbugünlerde oyuna çok düştü — он в после́днее вре́мя сли́шком увлёкся игро́й
10) -e впада́ть (в сомнение и т. п.); попада́ть (в затруднительное положение и т. п.)belâya düşmek — попа́сть в беду́
gülünç bir duruma düşmek — попа́сть в смешно́е положе́ние
sefalete düşmek — обнища́ть
şüpheye düşmek — засомнева́ться
tehlikeye düşmek — оказа́ться в опа́сности
11) -e попа́сть; неожи́данно очути́ться / оказа́ться (где-л.)hapishaneye düşmek — угоди́ть за решётку
hastahaneye düşmek — попа́сть в больни́цу
yatağa düşmek — слечь в посте́ль
12) -e сле́довать, идти́ за кемpeşine düşmek — идти́ / сле́довать за ним
herkes onun arkasına düştü — все пошли́ за ним
13) -i вычита́ть, изыма́тьsigara borcunu düştü — он не засчита́л в упла́ту долг за сигаре́ты
dokuzdan yedi düş ne kalır? — из девяти́ вы́честь семь, ско́лько оста́нется?
14) случа́йно попа́сться / оказа́тьсяbu kelepir her zaman düşmez — така́я дешёвка не всегда́ попада́ется
işim düşerse, yolum düşerse gelirim — е́сли у меня́ бу́дут дела́, е́сли ока́жется э́то по пути́, я зае́ду
15) преждевре́менно роди́ться ( мёртвым)16) выступает в роли вспомогательного глагола быть, статьfakir düşmek — стать бе́дным
hasta düşmek — заболе́ть
yorgun düşmek — утомля́ться, устава́ть
zayıf düşmek — стать худы́м, похуде́ть; ослабе́ть
••düşmez kalkmaz bir Allah — погов. то́лько одному́ Алла́ху не дано́ испы́тывать пережива́ния
-
13 düşünmek
ду́мать обду́мывать размышля́ть* * *1) -i мы́слить, ду́мать, размышля́тьgeçmişi düşündüm — я поду́мал о про́шлом
2) -i приду́мывать, заду́мыватьbir kurnazlık düşündü — он заду́мал каку́ю-то хи́трость
bu iş için ben bir çare düşündüm — я приду́мал вы́ход из э́того положе́ния
yola çıkmayı düşünüyorum — я ду́маю отпра́виться в путь
3) -i ду́мать, проявля́ть забо́ту, беспоко́иться о ком-чёмbizim şirket memurlarını düşünüyor — на́ша компа́ния забо́тится о свои́х слу́жащих
yalnız kendini düşünüyor — он ду́мает то́лько о себе́
4) быть озабо́ченным / удручённым; огорча́ться, печа́литься, горева́тьbu kadar düşünme, elbet bir çare bulunur — ты уж так не горю́й, коне́чно же, како́й-нибу́дь вы́ход найдётся
•• -
14 hoşlanmak
- denнра́виться, люби́тьbu sözlerden hoşlandı — ему́ понра́вились э́ти слова́
yalnız bu oyundan hoşlanıyordu — он люби́л то́лько э́ту игру́
-
15 kadar
1) (величиной, ростом, размером) с..., поavuç içi kadar yer — ме́сто с ладо́нь
yumruk kadar — [разме́ром] с кула́к
2) насто́лько, так (о степени, мере)o kadar sevindi ki... — она́ так обра́довалась, что...
3) ( при сравнении) как..., тако́й же, как..., сто́лько же, какaslan kadar kuvvetli — си́льный как лев
çöl kadar geniş — тако́й широ́кий, как пусты́ня
senin kadar çalıştı — он рабо́тал сто́лько же, ско́лько и ты
istediğin kadar al — бери́ сто́лько, ско́лько хо́чешь
4) как, как бы, бу́дтоteşekkür ederim, onu almış kadar oldum — благодарю́, я его́ как бы получи́л
5) о́коло, приблизи́тельноbir yıl kadar — о́коло одного́ го́да
bir ay kadar — приблизи́тельно [оди́н] ме́сяц
6) -e доgara kadar — до вокза́ла
saat ona kadar sokaklarda gezdi — до десяти́ часо́в он гуля́л по у́лицам
••- bildiğim kadarıyla
- gözün alabildiği kadar
- gözün ğörebildiği kadar
- mümkün olduğu kadar
- bu kadar mı?
- yalnız o kadar -
16 nefis
I выпад. -fsi1) самyalnız nefsini düşünmek — ду́мать то́лько о себе́
nefsine hakim olmak — владе́ть собо́й
nefse itimat — самоуве́ренность; самонаде́янность
nefsine uymak — быть в плену́ свои́х жела́ний
nefsine yedirmemek — счита́ть ни́же своего́ досто́инства
nefsine yedirmek — стерпе́ть, проглоти́ть (обиду и т. п.)
2) есте́ственные потре́бности челове́ка (принимать пищу, пить и т. п.)nefis körletmek — замори́ть червячка́
••II1) прекра́сный; превосхо́дный2) изы́сканный, изя́щный -
17 orta
середи́на (ж) среди́нный* * *1.1) врз. середи́наkışın ortası — середи́на зимы́
meydanın ortası — центр пло́щади
o sokağın ortasında yalnız kalmış — она́ оста́лась одна́ посреди́ у́лицы
2) э́то ме́сто ( известное говорящим)ortada bir söz dönüyor — [вокру́г] хо́дят упо́рные слу́хи
ortada bu kadar iş varken... — когда́ [здесь] сто́лько дел...
ortada dolaşmak — верте́ться здесь
ortalarda görünmez olmuşlar — они́ нигде́ не появля́ются
ortada kimse yok — [здесь] никого́ нет
Ahmet birkaç günleri ortada yok — на́шего Ахме́да вот уже́ не́сколько дней нигде́ не ви́дно
3) физ. среда́, сфе́ра4) мат. пропо́рция5) спорт. сре́дний весbüyük orta — пе́рвый сре́дний вес
6) разг. сре́дняя шко́ла2.ortayı bile bitiremedi — он да́же сре́днюю шко́лу не смог зако́нчить
1) врз. сре́днийorta boy — а) сре́дний рост; б) сре́дний по разме́ру
orta boylu — сре́днего ро́ста
orta büyüklükte — сре́дней величины́
orta kuşak — уме́ренный по́яс
orta menzilli roket — раке́та сре́днего ра́диуса
orta mesafe — сре́днее расстоя́ние
orta parmak — сре́дний па́лец
orta yaşlı adam — мужчи́на сре́дних лет
2) разг. посре́дственныйorta almak — получи́ть посре́дственную отме́тку
••- ortaya atılmak
- ortaya atmak
- ortaya bir balgam atmak
- ortasını bulmak
- ortaya çıkarmak
- ortaya çıkmak
- ortaya dökmek
- ortaya düşmek
- ortada fol yok
- yumurta yok
- orta işi
- orta işine bakmak
- ortadan kaldırmak
- ortadan kalkmak
- ortada kalmak
- ortada kalmamak
- ortadan kaybolmak
- ortaya koymak
- ortanın sağı
- ortadan söylemek -
18 oynanmak
безл. от oynamakбыть поста́вленным ( о пьесе)bu akşam "Hamlet" oynanacak — сего́дня ве́чером ста́вят "Га́млета"
bu odada yalnız sartanç onanır — в э́той ко́мнате игра́ют то́лько в ша́хматы
burada futbol oynanmaz — здесь в футбо́л игра́ть запреща́ется
-
19 yaban
1.1) ди́кая пусты́нная ме́стность2) диал. чужа́к; прише́лец2.yerliler bize yaban derler — ме́стные жи́тели называ́ют нас чужака́ми
ди́кийyalnız yaban ormanda yaşayan yerliler bunu bilirler — э́то зна́ют то́лько ме́стные, живу́щие в ди́ком лесу́
••- yabana gitmek
- yabana söylemek -
20 kez
bir kez — а) оди́н раз; б) во-пе́рвых
bir kez daha — ещё [оди́н] раз
yalnız bir kez — то́лько [оди́н] раз
bu kez — на (в) э́тот раз
her kez — ка́ждый раз
См. также в других словарях:
yalnız — 1. əd. Məhdudiyyət bildirir – ancaq, təkcə. Yalnız bircə şərtlə. Yalnız bir adam gəlmişdir. Məclisdən yalnız siz əskik idiniz. Yalnız bir arzum var. – Usta Zeynalın övladdan yalnız altı yaşında Tutu adlı bircə qızı vardı. S. S. A.. Mehriban… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
yalnız — sf. 1) Yanında başkaları bulunmayan Sokaktaki yalnız çocuk. 2) zf. (ya lnız) Yanında başkaları olmayarak Ömrümde şehir içinde bile yalnız dolaşmaya alışmamış bir adam için bir genç kızın tek başına Avrupa seyahatine çıkışı akıl durdurucu bir… … Çağatay Osmanlı Sözlük
yalnız başına — zf. Kendi kendine, bir kendisi, tek başına … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi havasında gitmek (veya olmak) — yalnız başına, istediği gibi davranmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi köşesinde yaşamak — yalnız başına yaşamak Bu şiirlerin okuyucuya tanıttığı kişi, kitapları, üç beş sevdiği dostu ile kendi köşesinde yaşamayı seven bir kimse olarak görünür. N. Cumalı … Çağatay Osmanlı Sözlük
başını boş bırakmak — yalnız veya serbest bırakmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
aglamak — yalnız olmak, bo; olmak, II I, 258 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
mı(mi) — yalnız füllerin üçüncü ;ahıs sorgu şekli edatı III, 214bkz: mu (mü) … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
sıñarlamak — yalnız ve yardımcısız bulduğu için zayıf görüp öç almak III, 409 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
tarınmak — yalnız başına ekmek; ekin eker görünmek II, 145, 159 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
teriñ — (yalnız su için) engin, geniş, derin, her derin ve çok şey III, 370 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini